What follows is a translation of a short
picturebook (or
lianhuanhua 连环画
), telling a story of Judge Bao. The booklet itself is
intended primarily for the entertainment of children, as
evidenced by the fact that I have purchased a copy of it
(alongside multiple other Judge Bao stories in a similar
format) at the children's books section of the Wangfujing
Xinhua Bookstore in Beijing. The edition I purchased is the
sixth printing of a 2021 edition by the Shanghai People's Art
Publishing Company (
Shanghai Renmin Meishu Chubanshe
上海人民美术出版社), but versions of the booklet date back to at least
the 80s, originally published in Jiangnan 江南. Though such
picturebooks telling stories in an easy to understand fashion
have been popular in places like Shanghai since the turn of
the 20th century, where people could rent out these books in
small alleyway libraries. So the printing is new, the edition
is really not, and the format itself is even older.
Since the illustrations compose the majority of the
publication, I had no choice but to include them with my
translation. For this I scanned my own copy of the booklet. I
publish the illustrations here without the Chinese text to
make the article feel less cluttered. If the reader is
interested in the Chinese text, a copy of it is available with
on Anna's Archive, albeit in a poorly digitalised format.
(Which is why I opted for scanning the illustrations of my own
copy.)
The scans didn't always turn out to be perfectly flat. I ask
the viewer to excuse me for this shortcoming, but due to no
better available tools than a phone I was unable to create a
better a digital version on my own.